GLOTTOPHOBIE IN LANGUAGE TEACHING: REFLECTIONS FROM CRITICAL SOCIOLINGUISTICS
DOI:
https://doi.org/10.55877/cc.vol29.653Keywords:
glotophobia, teaching, languages, linguistic discriminations, linguistic variationAbstract
This theoretical paper addresses language teaching from a critical sociolinguistic perspective. After an in-depth review of the phenomena of glottophobia and the social inequality of languages and their speakers, various aspects reproduced in language teaching across different contexts and countries are detailed. In particular, the role of teachers as amplifiers of neocolonial discourse that can perpetuate inequalities and stigmatization is discussed, especially when local languages are undervalued and plurilingualism is not promoted. The importance of including geolectal and social varieties of the language in the classroom is also emphasized to avoid a monocultural and stereotyped perspective. Furthermore, the treatment of students is examined, stressing the need to respect their heritage languages, names, and pronouns, and to avoid harsh correction of varieties that reflect their identities, to prevent linguistic insecurity and discrimination. Finally, it is insisted that teachers must adopt a critical and empathetic attitude, promoting inclusive learning that integrates linguistic and cultural diversity and sensitizes both themselves and their students to social and linguistic discrimination and prejudice.
Downloads
References
Aladdin, A. (2013). Demotivating factors in the Arabic language classroom: What demotivates non-Muslim Malaysian learners when it comes to learning Arabic? Procedia-Social and Behavioral Sciences, 93, pp. 1652–1657.
Alonso, L. (2020). Ideologías raciolingüísticas. En L. Martín Rojo y J. Pujolar (eds.). Claves para entender el multilingüismo contemporáneo. Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza, pp. 199–228.
Amorós Negre, C. (2008). Norma y estandarización. Salamanca: Luso-Española de ediciones.
Amorós Negre, C. y Moser, K. (2021). Panhispanismo y modelos lingüísticos en la certificación del español LE/L2. En N. Hernández Muñoz et al. (eds.). La diversidad del español y su enseñanza. Nueva York: Routledge, pp. 249–263.
Andeme Allogo, M. F. (2004). Le Gabon, une diglossie déséquilibrée. Congreso de la Association des Facultés ou Établissements de Lettres et Sciences Humaines des Universités d’Expression Française (AFELSH). Disponible en: https://afelsh.org/wp-content/uploads/2016/09/15-Le-Gabon-une-diglossie-d%C3%A9s%C3%A9quilibr%C3%A9e.pdf (consulta: 24/4/2025)
Andión Herrero, M. A. y Gil Burman, M. (2013). Las variedades del español como parte de la competencia docente: Qué debemos saber y enseñar en ELE/L2. En M. Jimeno Panés (coord.). Actas del I Congreso Internacional de Didáctica de Español como Lengua Extranjera. Budapest: Instituto Cervantes de Budapest, pp. 45–57.
Arnoux, E. N. de. (2020). Modos de regulación de la discursividad: En torno a la simplificación y a la uniformación. La Rivada, 14, pp. 15–36.
Avilés González, K. J. e Ibarra Templos, Y. M. (2016). Identidades sociolingüísticas y migración internacional. Reacciones frente a la discriminación. Alteridades, 26 (51), pp. 73–84.
Baldini, M. y Federici, M. (2011). Ethnic discrimination in the Italian rental housing market. Journal of Housing Economics, 20 (1), pp. 1–14.
Baratta, A. (2017). Accent, Identity and Linguistic Homelessness. En Manchester Institute of Education. Working papers. Disponible en: https://e-space.mmu.ac.uk/323361/1/Accent%20identity%20and%20linguistic%20homelessness.pdf (consulta: 24/4/2025)
Bárkányi, Z. y Fuertes Gutiérrez, M. (2019). Dialectal variation and Spanish Language Teaching (SLT): perspectives from the United Kingdom. Journal of Spanish Language Teaching, 6, pp. 249–263. https://doi.org/10.1080/23247797.2019.1676980
Baros, J. (2022). Linguistically Invisible: The Experiences of Transgender Students in Spanish Language Courses. Journal of Homosexuality, 69 (13), pp. 2326–2347.
Baugh, J. (1997). Linguistic discrimination in educational contexts. En R. Wodak y D. Corson (eds.). Encyclopedia of Language and Education. Nueva York: Springer, Vol. 1, pp. 33–41.
Bernhard, S. y Bernhard, S. (2022). Gender Differences in Second Language Proficiency—Evidence from Recent Humanitarian Migrants in Germany. Journal of Refugee Studies, 35 (1), pp. 282–309.
Bertrand, M., y Mullainathan, S. (2004). Are Emily and Greg more employable than Lakisha and Jamal? A field experiment on labor market discrimination. American Economic Review, 94 (4), pp. 991–1013.
Bieswanger, M. (2008). Varieties of English in current English language teaching. Stellenbosch Papers in Linguistics, 38, pp. 27–47.
Blanchet, P. (2016). Discriminations: combattre la glottophobie. París: Textuel.
Bori, P. (2015). Language textbooks in the era of neoliberalism. Nueva York: Routledge. Bori, P. y Jovanovic, A. (2019). La clase social en los libros de texto de ELE. Sintagma: Revista de Lingüística, 32, pp. 85–99.
Bori, P. y Jovanovic, A. (2021). El mundo del trabajo en los libros de texto de ELE: Una perspectiva política y económica. Spanish in Context, 18 (2), pp. 237–256.
Bori, P., y Kuzmanovic, A. (2020). La clase social en los libros de texto de ELE. Sintagma: Revista de Lingüística, 32, pp. 85–99.
Bosch, M., Carnero, M. Á. y Farré, L. (2015). Rental housing discrimination and the persistence of ethnic enclaves. SERIEs, 6, pp. 129–152.
Bourdieu, P. (1988). La distinción. Criterios y bases sociales del gusto. Barcelona: Taurus.
Bruzos Moro, A. (2017). De camareros a profesores de ELE. La mercantilización del español y de su enseñanza como lengua extranjera. Spanish in Context, 14 (2), pp. 230–249.
Bunyamethi, J. (2018). Los factores desmotivadores en los alumnos tailandeses para el aprendizaje de español como lengua extranjera. Monográfico de SinoELE, 17, pp. 188–202.
Castellano Merino, A., Fuentes Martínez, F. y de la Torre Cruz S. (2016). ¿Todos nos formamos igual? Un análisis comparative de másteres oficiales de español como lengua extranjera en España. En O. Cruz Moya y M. A. Lamolda (eds.). La formación y competencias del profesorado de ELE. Granada: Universidad de Granada, pp. 169–176.
Cenoz, J. y Hoffmann, C. (2003). Acquiring a third language. What role does bilingualism play? International Journal of Bilingualism, 7 (1), pp. 1–5.
Chi Pech, J. (2022). Socialización del bilingüismo en contextos de desplazamiento de las lenguas indígenas de México. En A. Vázquez Carranza (coord.). Sociolingüística para la enseñanza de lenguas. Guadalajara: Universidad de Guadalajara, pp. 65–80.
Comellas, P. (2006). Contra l’ imperialisme linguistic. Barcelona: La Campana.
Consejo de Europa (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: MECD-Anaya.
Coupland, N., y Bishop, H. (2007). Ideologised value for British accents. Journal of Sociolinguistics, 11 (1), pp. 74–93.
Cushing, I. (2022). Standards, Stigma, Surveillance. Raciolinguistic Ideologies and England’s Schools. Nueva York: Springer.
Cushing, I. y Clayton, D. (2024). Teachers challenging language discrimination in England’s Schools: A typology of resistance. Journal of language, identity and education, pp. 1–16. https://doi.org/10.1080/15348458.2024.2354478
Crystal, D. (2002). The Queen and us. Spotlight, 6 (2), pp. 18–22.
Dayag, D. (2012). Philippine English. En E.-L. Low y A. Hashim (eds.). English in Southeast Asia: Features, Policy and Language in Use. Amsterdam: John Benjamins, pp. 91–100.
De los Heros, S. (2008). Ideologías lingüísticas sobre el estándar y las variantes regionales del español en dos textos escolares secundarios. Revista de Lenguas para Fines Específicos, 98, pp. 93–126.
Del Valle, J. (2007). La lengua, patria común: la hispanofonía y el nacionalismo panhispánico. En J. Del Valle (ed.). La lengua, ¿patria común? Ideas e ideologías del español. Frankfurt: Vervuert, pp. 31–56.
Del Valle, J., y Meirinho-Guede, V. (2016). Ideologías lingüísticas. En J. Gutiérrez Rexach (ed.), Enciclopedia de lingüística hispánica. Nueva York: Routledge, pp. 622–631.
Durrell, M. (2017). Mündlichkeit und Schriftlichkeit im schulischen Deutschunterricht in England. Deutsch als Fremdsprache, 54 (3), pp. 131–141.
Espiritu, C. (s.f). Language policies in the Philippines. Disponible en: https://ncca.gov.ph/about-ncca-3/subcommissions/subcommission-on-cultural-disseminationscd/language-and-translation/language-policies-in-the-philippines/ (consulta: 20/4/2025)
Eurostat (2025). Foreign language statistics. Disponible en: https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php?title=Foreign_language_learning_statistics (consulta: 20/4/2025)
Fernández Martín, P. (2014). La conciencia lingüística en el aula de ELE: lengua artificial, lengua natural y diversidad sociolingüística. Revista Internacional de Lenguas Extranjeras, 3, pp. 31–61.
Fernández Vítores, D. (2024). Panhispania: visita guiada por un país que nunca existió. Madrid: Catarata.
Foye, K. (2014). Religion in the ELT classroom: Teachers’ practice. The Language Teacher, 38 (2), pp. 5–12.
García Ponce, E. E. (2020). Influence of discrimination in the field of TESOL: Perspective of Mexican EFL teachers. Gist Education and Learning Research Journal, 21, pp. 69–89.
Gerald, J. P. B. (2022). Antisocial Language Teaching: English and the Pervasive Pathology of Whiteness. Bristol: Multilingual matters.
Goff, C.; Martin, J. E. y Thomas, M. K. (2007). The burden of acting white: implications for transition. Career Development for Exceptional Individuals, 30 (3), pp. 134–146.
Hamel, R. E. (2004). Las cuatro fronteras de la identidad lingüística del español: lengua dominante y dominada, lengua fronteriza y lengua internacional. En III Congreso Internacional de la Lengua Española. Algunas reflexiones en torno a la enseñanza de las variedades geográficas Identidad lingüística y globalización. Disponible en: https://cvc.cervantes.es/obref/congresos/rosario/mesas/hamel_r.htm (consulta: 20/4/2025)
Harrison, C. (2002). Dialectism. Linguistic discrimination and language teaching. (Preprint). https://doi.org/10.13140/RG.2.2.15433.24167
Ibarretxe-Antuñano, I. (2021). Empatía lingüística. Archiletras, 9, pp. 70–73.
Instituto Cervantes (2012). Competencias clave del profesorado de lenguas extranjeras y segundas. Instituto Cervantes. Disponible en: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/competencias/default.htm (consulta: 20/4/2025)
Kaivanpanah, S. y Ghasemi, Z. (2011). An investigation into Sources of demotivation in second language learning. Iranian Journal of Applied Linguistics, 14 (2), pp. 89–110.
Kelly, M., Grenfell, M., Allan, R., Kriza, C., y McEvoy, W. (2004). European profile for language teacher education: A frame of reference. Final report. European Commission; University of Southampton. https://doi.org/10.5258/SOTON/P1077
Knisely, K. (2022). Gender-just language teaching and linguistic competence development. Foreign Language Annals, 55 (3), pp. 644–667.
Kukyán, E., Khramóvich, Y. y Ocampo, D. (2017). Enseñar ELE en Bielorrusia. En M. Méndez y M. Galindo (eds.). Atlas de ELE. Europa oriental. Madrid: EnclaveELE, pp. 65–79.
Lamb, M. (2012). A Self System Perspective on Young Adolescents’ Motivation to Learn English in Urban and Rural Settings. Language Learning, 62 (4), pp. 997–1023. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2012.00719.x
Lauria, D., y López García, M. (2009). Instrumentos lingüísticos académicos y norma estándar del español: la nueva política lingüística panhispánica. Lexis, 33 (1), pp. 49–89.
Marroco Martínez, L. (2012). Discriminación lingüística, hablantes de variedades no estándares y educación. Revista Digital de Políticas Lingüísticas, 4, pp. 54–72.
MacNeal, A., Fiallo, K., Jones, A., Jones, S., Laureano, S., Monjarrez, M., y Xu, Y. (2019). Sounding Black: The legal implications of linguistic profiling. Northeastern University Working Papers in Linguistics, 4. Disponible en: http://hdl.handle.net/2047/D20381951 (consulta: 22/4/2025)
Martínez, J. C. (2024). Understanding inequalities of Philippine English in job interviews. World Englishes, 43 (4), pp. 607–623.
Masuda, K. (2019). Ideología del estándar y realidad plurinormativa de la lengua española: el caso de E/LE en Japón. [Tesis doctoral. Universitat de Barcelona]. Disponible en: https://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/151344 (consulta: 24/4/2025)
Matson, L. (2019). Educational Equality: Mitigating Linguistic Discrimination in Second Language Teaching. Leviathan: Interdisciplinary Journal in English, 5, pp. 13–23.
McClelland, N. (2000). Goal Orientations in Japanese College Students Learning EFL. En S. Cornwell y P. Robinson (eds.), Individual differences in foreign language learning. Tokio: Aoyama Gakuin University Press, pp. 99-–115.
McMunro, M. J., y Derwing, T. M. (1995). Foreign accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech of second language learners. Language Learning, 45 (1), pp. 73–97.
Medgyes, P. (1992). Native or non-native: Who’s worth more? ELT Journal, 46, pp. 340–349.
Méndez Santos, M. C. (2024a). No me gusta cómo hablas o más bien no me gustas tú. Crítica de la discriminación lingüística. Madrid: Pie de página.
Méndez Santos, M. C. (2024b). Demotivation while learning Spanish pronunciation: A study on (potential) factors that discourage students. En Z. Bárkányi et al. (eds.), La integración de la pronunciación en el aula de ELE. Amsterdam: John Benjamins, pp. 255–268.
Méndez Santos, M. C. e Hidalgo Gallardo, M. (2020). Análisis de los fenómenos discriminatorios laborales en la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE), DobleLe: Revista de Lengua y Literatura, 6, pp. 29–52.
Méndez Santos, M. C. y Rodríguez Barcia, S. (2024). Discriminación y limitaciones en el uso de la lengua española: El fetiche de la norma en Twitter. Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, 48, pp. 129–158.
Méndez Santos, M. C., Carofiglio, F., Casal Cutillas, C., Dimari, E., Duñabeitia, J. A., Espiritusanto, L., Khiari, A., Pölkki, E., y Komura, M. (2023). Análisis de la discriminación por perfilado lingüístico durante la atención telefónica para acceder a la vivienda de alquiler en España. Biblioteca de Babel: Revista de Filología Hispánica, 4, pp. 121–147.
Messakimove, S. (2009). Las creencias de los alumnos de la secundaria gabonesa acerca de su proceso de aprendizaje del español como LE. MarcoELE, 9, pp. 1–17.
Milroy, J. y Milroy, L. (1985). Authority in language: Investigating language prescription and standardisation. Nueva York: Routledge & Kegan Paul.
Montes Giraldo, J. J. (2006). Consideraciones sobre conciencia lingüística y conciencia idiomática. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 8, pp. 99–106.
Montoya, A. y Correa, D. (2024). Discriminatory Practices Against Non-Native English Speaker Teachers in Colombia’s Language Centers: A Multimodal Study. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 26 (1), pp. 117–131.
Moore-Bridger, B. (2017, 6 de febrero). Candidates with Muslim-sounding names three times more likely to be passed over for jobs. Evening Standard. Disponible en: https://www.standard.co.uk/news/uk/candidates-with-muslimsounding-names-three-times-more-likely-to-be-passedover-for-jobs-a3459141.html (consulta: 20/4/2025)
Moreno Cabrera, J. C. (2025). Lengua, dialectos, hablas. Crítica de la dialectoideología española. Granada: Hojas Monfíes.
Munro, M. y Derwing, T. (1995). Foreign accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech of second language learners. Language Learning, 45, pp. 73–97.
Nerrière, J. P. y Hon, D. (2009). Globish the world over. International Globish Institute. O’Neill, P. y Massini-Cagliari, G. (2019). Linguistic prejudice and discrimination in Brazilian
Portuguese and beyond: Suggestions and recommendations. Journal of Language and Discrimination, 3, pp. 32–62.
Panalligan, J. H., y Curran, N. M. (2022). “We are cheaper, so they hire us”: Discounted nativeness in online English teaching. Journal of Sociolinguistics, 26 (2), pp. 246–264.
Real Academia Española (2004). La nueva política panhispánica. Disponible en: https://www.melusina.com/rcs_gene/NPLP.pdf (consulta: 24/4/2025)
República de Filipinas (2024). An act discounting the use of the mother tongue as medium of instruction from kindergarten to grade 3, providing for its optional implementation in monolingual classes, and amending for the purpose sections 4 and 5 of republic act no. 10533, otherwise known as the “enhanced basic education act of 2013”. Disponible en: https://lawphil.net/statutes/repacts/ra2024/ra_12027_2024.html (consulta: 20/4/2025)
Rosa, J. y Flores, N. (2017). Unsettling race and language: Toward a raciolinguistic perspective, Language in Society, 46 (5), pp. 621–647.
Quinto, E. J. M., Ong, A. K. S., Yabut, G. U., Muralla, G. A. M., Valenzuela, R. A. J., y Villariba, Y. D. C. (2024). Prejudice towards regional accents of Philippine English. English World-Wide, 45, pp. 133–154. https://doi.org/10.1075/eww.00091.qui
Ortiz-Jiménez, M. (2019). Actitudes lingüísticas de los profesores de español en España y Australia hacia las variedades dialectales. Journal of Spanish Language Teaching, 6 (2), pp. 182–198. https://doi.org/10.1080/23247797.2019.1668634
Ruiz i San Pascual, F., Sanz i Ribelles, R., y Solé i Camardons, J. (2001). Diccionari de sociolingüística. Barcelona: Enciclopèdia Catalana.
Shaaban, K. y Ghaith, G. (2003). Effect of Religion, First Foreign Language, and Gender on the Perception of the Utility of Language. Journal of Language, Identity & Education, 2, pp. 53–77.
Selvi, A. F. (2011). The non-native speaker teacher. ELT Journal, 65, pp. 187–189. Sharma, D. (2022). The accent bias in Britain. Examining current attitudes to accents in Britain. Disponible en: https://accentbiasbritain.org/ (consulta: 20/4/2025)
Shukri, K., Teh, K., Amin, M. y Rahimi, N. (2009). Language Learning Strategies and Motivation among Religious Secondary School Students. The International Journal of Language Society and Culture, 29, pp. 71–79.
Sossouvi, L. (2014). Actitudes y motivaciones de los estudiantes sinohablantes y francófonos de lenguas extranjeras. Ikastorratza, 13, pp. 1–32.
Stollhans, S. (2015). Ich bin dann mal Deutsch lernen!: Der Absentiv im DaF-Unterricht. German as a Foreign Language, 1, pp. 44–71.
TESOL (2006). “Position statement against discrimination of nonnativespeakers of English in the field of TESOL”. Disponible en: https://www.tesol.org/media/d2gfeisk/position-statement-against-nnest-discrimination-march-2006-1.pdf (consulta: 20/4/2025).
Torres, A. (2021). Perspectivas críticas sobre el pluricentrismo y el panhispanismo de la lengua española. Estudis Romànics, 45, pp. 199–219. https://doi.org/10.2436/20.2500.01.362
Tusón, J. (2010). Los prejuicios lingüísticos. Barcelona: Octaedro.
UNESCO (1993). Language policies for the world of the twenty-first century: report for UNESCO. Disponible en: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000130228 (consulta: 24/4/2025)
Unión Europea (2013). European profile grid. Disponible en: https://egrid.epg-project.eu/en (consulta: 24/4/2025)
VV.AA. (2013). Declaración: por una soberanía idiomática. Disponible en: https://sedici. unlp.edu.ar/handle/10915/43159 (consulta: 24/4/2025)
Zeng, J. y Li, X. (2023). Ideologies underlying language policy and planning in the Phi-lippines. Humanities and Social Sciences Communications, 10, pp. 405. https://doi.org/10.1057/s41599-023-01911-8
Zhang, W. y Hu, G. (2008). Second language learners’ attitudes towards English varieties. Language Awareness, 17 (4), pp. 342–357. https://doi.org/10.1080/09658410802147337
Zhang, Y. (2016). Reviewing nonnative English speaking teachers’ professional identity. International Journal of Languages Education and Teaching, 3, pp. 320–335.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Culture Crossroads

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.