LA ENSEÑANZA DE E/L2 A MUJERES INMIGRANTES. REFLEXIONES EN TORNO A UNA EXPERIENCIA DOCENTE. TEACHING SPANISH AS A SECOND LANGUAGE TO INMIGRANT WOMEN. REFLECTIONS ABOUT CLASSROOM EXPERIENCES

Authors

  • Mag. Genny Bonilla Latorre P
  • Dr. Ernesto Puertas Moya I

DOI:

https://doi.org/10.55877/cc.vol15.189

Keywords:

teaching Spanish to immigrants, affective factors, motivation, didactic strategies, gamification

Abstract

The article aims to reflect on the challenges of teaching Spanish to immigrant women and what devices and teaching strategies could make this teaching more effective. Specially, we will analyze the specific needs of adult immigrant women who face learning Spanish as a non-native language, and we will pay special attention to the influence of affective factors on their learning process. Finally, we will offer some didactic strategies that can be useful in the classroom of adult immigrant women to facilitate not only linguistic acquisition, but also the integration of the students in the new host society.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Alcaraz Andreu, C. (2006). Motivación y edad: dos factores clave en el aprendizaje de la expresión oral. En: E. Balmaseda Maestu (coord.). XVII Congreso Internacional de la ASELE: Las destrezas orales en la enseñanza del español L2-LE. Logroño: Universidad de La Rioja, pp. 205–216.

Alcaraz Andreu, C. y González Argüello, V. (2019). Gamificación y ELE: ¿moda pasajera o ha venido para quedarse? E-SEDLL, nº 2, pp. 57–73.

Arnold, J. (1999). La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Madrid: Cambridge University Press.

Arnold, J. (2018). Autonomía y motivación. En: J. Muñoz-Basols, E. Gironzetti y M. Lacorte (eds.). The Routledge Handbook of Spanish Language Teaching. Metodologías, contextos y recursos para la enseñanza del español L2. Nueva York: Routledge, pp. 26–37.

Arnold, J. y Foncubierta, J. M. (2019). La atención a los factores afectivos en la enseñanza de ELE. Madrid: Edinumen.

Asher, J. (1977). Learning Another Language Through Actions. California: Sky Oaks.

Byram, M., Gribkova, B. ,and Starkey, H. (2002). Developing the Intercultural Dimension in Language Teaching. A Practical Introduction for Teachers. Strasbourg: Council of Europe Publishing.

Carbonell, F. (1995). Inmigración: diversidad cultural, desigualdad social y educación. Madrid: Ministerio de Educación y Ciencia.

Carrasquilla, C., Gadea, E. y Meier, E. (2007). Los nuevos vecinos de la mancomunidad de sureste. Los inmigrantes y su inserción en Torre Pacheco, Fuente Álamo y la Unión (Murcia). Murcia: Ediciones de la Universidad de Murcia.

Castellanos Vega, I. (2010). Análisis de necesidades y establecimiento de objetivos. En: L. Miquel y N. Sans (eds.). Didáctica del español como lengua extranjera. Madrid: Colección Expolingua. Monográficos marcoELE, nº 10, pp. 23–35.

Díez Nicolás, J. (2004). Las dos caras de la inmigración. Madrid: Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.

Elejabeitia Tavera, C. (2006). Mujeres inmigrantes en la educación de personas adultas. Madrid: Instituto de la mujer.

García Parejo, I. (2003). Los cursos de español para inmigrantes en el contexto de la Educación de Personas Adultas. Carabela, nº 53, pp. 45–64.

García Parejo, I. (2004). La enseñanza del español a inmigrantes adultos. En: J. Sánchez e I. Santos (eds.). Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2) / lengua extranjera (LE). Madrid: SGEL, pp. 1259–1277.

García, P. (2008). Los espacios afectivos en el aula de segundas lenguas. En I. Ballano Olano (coord.). I Jornadas sobre Lenguas, Currículo y Alumnado Inmigrante. Bilbao: Universidad de Deusto, pp. 35–42.

Herrera, F. (2017). Gamificar el aula de español. Revista de LdeLengua, nº 2. Disponible en: https://formacionele.com/almacen/ebook02-formacionele-gamificacion.pdf (consultado 20.03.2020).

Jauregi, K. (2012). La interacción, elemento clave en el proceso de aprendizaje de ELE. En B. Blecua, S. Borrell, B. Crous, F. Serra (eds.). XXIII Congreso Internacional de la ASELE: Plurilingüismo y enseñanza de ELE en contextos multiculturales. Málaga: ASELE, pp. 5–16.

Krashen, S. (2009 [1982]). Principles and Practice in Second Language Acquisition. Disponible en: http://www.sdkrashen.com/content/books/principles_and_practice.pdf (consultado 11.03.2020).

León Manzanero, A. (2016). La importancia del input comprensible en la enseñanza del español a principiantes. Monográficos Linguae Plurales, nº 2, pp. 36–45.

Llorente Puerta, M. J. (2015). La enseñanza del español a inmigrantes. Lejos de la improvisación: la docencia reflexiva. En: O. Cruz Moya (ed.). XXVI Congreso Internacional de la ASELE: La formación y competencias del profesorado de ELE. Madrid: ASELE, pp. 559–568.

Miquel López, L. (1995). Reflexiones previas sobre la enseñanza de E/LE a inmigrantes y Refugiados. Didáctica, nº 7, pp. 242–254.

Septién Ortiz, J. M. (2006). Una escuela sin fronteras. La enseñanza del alumnado inmigrante en Álava. Vitoria-Gasteiz: Ararteko.

Serrato Azat, G. I., Díez Fernández, C. y Nebot Darós, E. (coords.) (2009). Alfabetización de mujeres inmigrantes. Mujeres marroquíes en aulas de educación no formal. Madrid: Instituto de la mujer.

Tompkins, P. K. (1998). Role Playing/Simulation. Internet TESL Journal, nº 8. Disponible en: http://iteslj.org/Techniques/Tompkins-RolePlaying.html (consultado 08.02.2020).

Tudela, N. y Puertas, E. (2017). Evaluaciones alternativas gamificadas. Dinámicas, juegos y desafíos en el aula de segundas lenguas. Der Fremdsprachliche Unterricht Spanisch, nº 59, pp. 22–29.

Villalba Martínez, F. y Hernández García, M. T. (2000a). La enseñanza de español a inmigrantes y refugiados Adultos. En Actas de la II Escuela de Verano. Metodología y Evaluación de Personas Adultas. Madrid: Consejería de Educación de la Comunidad Autónoma de Madrid.

Villalba Martínez, F. y Hernández García, M. T. (2000b). ¿Se puede aprender una lengua sin saber leer? Alfabetización y aprendizaje de una L2. Carabela, nº 48, pp. 85–110.

Villalba Martínez, F. y Hernández García, M. T. (2008). El currículo de la enseñanza de español como segunda lengua (L2) y la igualdad de oportunidades educativas. Textos, nº 48, pp. 71–82.

Downloads

Published

09.11.2022