LA MODALIDAD EPISTÉMICA EN ELE: RETOS EN LA DESCRIPCIÓN DE LA SEMÁNTICA DE VARIAS UNIDADES EN MATERIALES DIDÁCTICOS. EPISTEMIC MODALITY IN SFL: CHALLENGES IN THE DESCRIPTION OF THE SEMANTICS OF SOME UNITS IN A CORPUS OF DIDACTIC MATERIALS
DOI:
https://doi.org/10.55877/cc.vol15.186Keywords:
epistemic modality, certainty, doubt, Spanish as a Foreign LanguageAbstract
Spanish possesses a vast array of items that codify the speaker’s degree of certainty or doubt (i.e., epistemic modality), such as quizá, igual, seguramente or sin duda. Little attention has been devoted to them in the field of Spanish as a Foreign Language, especially regarding their semantics. The aim of this article is to show that some of the semantic descriptions of such items reveal inconsistencies in a variety of didactic sources, and this might hinder students from mastering them. We focus on three case studies involving (a) where certain items are allocated in the epistemic scale, (b) how a group of similar expressions is treated, and (c) how the semantics of an adverb is described vis-à-vis its cognates in other languages.Downloads
References
Barrios, M. J. (2013). La expresión de la probabilidad en el español no nativo: Currículo y realidad. Revista Nebrija de Lingüística aplicada a la enseñanza de Lenguas, nº 13.
Barrios, M. J. (2014). La expresión de la probabilidad en un nivel B2. Percepción del docente sobre un grupo de producciones no nativas. En: N.M. Contreras (ed). La enseñanza del Español como LE/L2 en el siglo XXI. Madrid, ASELE, pp. 129–140.
Camacho, A. L. (2017). Mecanismos de modalidad interna y externa para expresar probabilidad en el aula de E/LE. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos, nº 7 (1), pp. 107–125.
Ciglič, B. P. (2014). Los marcadores verbales de modalidad epistémica y su papel en el desarrollo de las competencias comunicativas. Linguistica, nº 54 (1), pp. 381–395.
Colella, G. (2018). Aspetti diacronici e contrastivi dei marcatori epistemici in italiano. Studi Italianli di Linguistica Teorica e Applicata, nº 47 (1), pp. 75–96.
Cornillie, B. (2010). An interactional approach to epistemic and evidential adverbs in Spanish conversation. En: G. Diewald, E. Smirnova (eds). Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages. Berlín: de Gruyter, pp. 309–330.
Dendale, P. (2001). Le futur conjectural versus devoir épistémique: différences de valeur et de restrictions d’emploi. Français moderne, nº 69 (1), pp. 1–20.
Dendale, P. y Tasmowski, L. (2001). Introduction: Evidentiality and related notions. Journal of Pragmatics, nº 33 (3), pp. 339–348.
Estrada, A. (2013). Panorama de los estudios de la evidencialidad en el español. Teoría y práctica. Buenos Aires: Teseo.
Fuentes, C. (2011). Conexión y debilitamiento asertivo: igual, igualmente, lo mismo. En: R. González Ruiz y C. Llamas (eds.). Gramática y discurso. Nuevas aportaciones sobre partículas discursivas del español. Pamplona: Eunsa, pp. 75–103.
González Ruiz, R., Izquierdo Alegría, D. y Loureda Lamas, Ó. (eds.) (2016). La evidencialidad en español: teoría y descripción. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
Holgado Lage, A. (2017). Diccionario de marcadores discursivos para estudiantes de español como segunda lengua. Nueva York: Peter Lang.
Izquierdo Alegría, D. (2016). Alcances y límites de la evidencialidad: aspectos teóricos y propuesta de análisis aplicada a un conjunto de adverbios evidencialoides del español. Tesis doctoral. Universidad de Navarra.
Kovacci, O. (1999). El adverbio. En: I. Bosque y V. Demonte (dirs.). Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, vol. 1, pp. 705–786.
Kratochvílová, D. (2013). Selección de modo indicativo o subjuntivo con adverbios como quizá(s), tal vez, posiblemente y probablemente. Acta Universitatis Carolinae Philologica, nº 2, pp. 137–148.
Marchante, M. P. (2005). Los adverbios de modalidad. Los adverbios de duda: quizá(s), tal vez, acaso, a lo mejor. RedELE: revista electrónica de didáctica ELE, nº 4.
Nuyts, J. (2001). Epistemic Modality, Language, and Conceptualizaton: A Cognitive pragmatic Perspective. Ámsterdam: John Benjamins.
Palmer, F. R. (1986). Mood and Modality. Cambridge: Cambridge University Press. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2009). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
Squartini, M. (2001). The internal structure of evidentiality in Romance. Studies in Language, nº 25 (2), pp. 297–334.
Squartini, M. (2008). Lexical and grammatical evidentiality in French and Italian. Linguistics, nº 46 (5), pp. 917–947.
Troya, M. (2015). Quizá(s) y tal vez en novelistas de España y América. PhilologicaCanariensia, nº 21, pp. 109–132.
Woehr, R. (1972). Acaso, Quizá(s), Tal vez: Free Variants? Hispania, nº 55 (2), pp. 320–327
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Culture Crossroads
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.